Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tandori Dezső oldala, Magyar Fordítások Angol nyelvről

Tandori Dezső portréja
Tandori Dezső
(1938–2019)
 

Fordítások

A belső reggel (Magyar) ⇐ Thoreau, H. D. :: The Inward Morning (Angol)
A birkagyermek (Magyar) ⇐ Dickey, James :: The Sheep Child (Angol)
A brayi vikárius (Magyar) ⇐ The Vicar of Bray :: The Vicar of Bray (Angol) [video]
A Bűvös Galagonyafa (Magyar) ⇐ Ferguson, Samuel :: The Fairy Thorn (Angol)
A cirkuszállatok szökése (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Circus Animals' Desertion (Angol)
A csend szonettje (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Sonnet – Silence (Angol)
A csillagfényes éj (Magyar) ⇐ Hopkins, Gerard Manley :: The Starlight Night (Angol)
A dolgok egyszerű értelme (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: The Plain Sense of Things (Angol)
A Douglas-tragédia (Magyar) ⇐ English and Scottish Popular Ballads :: The Douglas Tragedy (Angol)
A fagylaltok ura (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: The Emperor of Ice-Cream (Angol)
A feketerigó tizenháromfelől (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: Thirteen Ways of Looking at a Blackbird (Angol) [video]
A festő (Magyar) ⇐ Ashbery, John :: The Painter (Angol)
A föveny üvegszemei (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Beach Glass (Angol)
A galagonyalámpás (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: The Haw Lantern (Angol)
A gépzongora (Magyar) [video]Jarrell, Randall :: The Player Piano (Angol)
A Grauballe-i férfi (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: The Grauballe Man (Angol)
A ház csendes volt, a világ nyugodt (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: The House Was Quiet And The World Was Calm (Angol)
A hegy (Magyar) ⇐ Melville, Herman :: The Berg (Angol)
A Hét Bölcs (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Seven Sages (Angol)
A hívás (Magyar) ⇐ Herbert, George :: The Collar (Angol)
A hó embere (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: The Snow Man (Angol)
A hold és a tiszafa (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: The Moon and the Yew Tree (Angol)
A hurrikán peremén (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: The Edge of the Hurricane (Angol)
A jégmadár (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: The Kingfisher (Angol)
A jutalomjáték (Magyar) ⇐ Dickey, James :: The Performance (Angol)
A kérő (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: The Applicant (Angol)
A keselyű (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: The Vulture (Angol)
A kolosszus (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: The Colossus (Angol)
A költő késedelme (Magyar) ⇐ Thoreau, H. D. :: The Poet's Delay (Angol)
A kórház (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: The Hospital (Angol)
A Kraken (Magyar) ⇐ Tennyson, Alfred Lord :: The Kraken (Angol)
A külső zátony (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: The Outer Bar (Angol)
A lángoló szív (részlet) (Magyar) ⇐ Crashaw, Richard :: The flaming heart (detail) (Angol)
A lemondás (Magyar) ⇐ King, Henry :: The Surrender (Angol)
A maszk (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Mask (Angol)
A múzsákhoz (Magyar) ⇐ Blake, William :: To the Muses (Angol)
A Nis-völgy (részlet) (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: The Valley Nis (Angol)
A nyelv nyoma elvész (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Losing Track of Language (Angol)
A nyugtalan sír (Magyar) ⇐ English and Scottish Folk Ballads :: The Unquiet Grave (Angol) [video]
A Pincsek és a Töncsök iszonyú csatájáról, némi híradás továbbá a mopszok és a spiccek részvételéről e csatában, nemkülönben a Nagy Bulimacska közbelépéséről (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Of the Awefull Battle of the Pekes and the Pollicles: Together withsome account of the participation of the Pugs and the Poms, andthe intervention of the Great Rumpuscat (Angol)
A puszta létezésről (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: Of Mere Being (Angol)
A reggel megfigyelése (Magyar) ⇐ Vaughan, Henry :: The Morning-Watch (Angol)
A régi és az új mesterek (Magyar) [video]Jarrell, Randall :: The Old And The New Masters (Angol)
A rend eszméje Key Westnél (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: The Idea of Order at Key West (Angol) [video]
A rész útja (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: The Course of a Particular (Angol)
A rigó fészke (Magyar) ⇐ Ryan, Richard :: The Thrush's Nest (Angol)
A semmiről… (Magyar) ⇐ Wilmot, John, Earl of Rochester :: Upon nothing (Angol)
A szenvedély zarándoklata (Magyar) ⇐ Raleigh, Sir Walter :: The Passionate Man's Pilgrimage (Angol)
A szerető panaszolja szerelmese ridegségét (Magyar) ⇐ Wyatt, Sir Thomas :: The Lover Complaineth the Unkindness of his love (Angol) [video]
A szertartás (Magyar) ⇐ Dickey, James :: The celebration (Angol)
A szikla, Kórus V (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: The Rock, Chor V (Angol)
A szikla, Kórus IX (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: The Rock, Chor IX (Angol)
A szikla, Kórus X (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: The Rock, Chor X (Angol)
A születendő (Magyar) ⇐ Muldoon, Paul :: Unborn (Angol)
A tengerész (Magyar) ⇐ Stevenson, Robert Louis :: My Bed is a Boat (Angol)
A titkos Rózsa (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Secret Rose (Angol)
A tollundi férfi (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: The Tollund Man (Angol) [video]
A történészek kínt idéznek (Magyar) ⇐ Porter, Peter :: The Historians Call Up Pain (Angol)
A túlélő a sírok között (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: The Survivor among Graves (Angol)
A tündérkirálynő II. könyv 12. ének (részlet) (Magyar) ⇐ Spenser, Edmund :: The Faerie Queene: Book II. Canto XII. (detail) (Angol)
A tündérkirálynő III. könyv 6. ének (részlet) (Magyar) ⇐ Spenser, Edmund :: The Faerie Queene: Book III. Canto VI. (detail) (Angol)
A világutazónő (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: The Traveller (Angol)
A virág (Magyar) ⇐ Herbert, George :: The Flower (Angol)
A vízesés (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: The Waterfall (Angol)
A zárda küszöbe (részlet) (Magyar) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: The Convent Threshold (detail) (Angol)
A zsineg (Magyar) ⇐ Dickey, James :: The string (Angol)
Alba (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Alba (Angol)
Áldozócsütörtök (1) (Magyar) ⇐ Blake, William :: Holy Thursday (1) (Angol)
Állatok mennyországa (Magyar) ⇐ Dickey, James :: The Heaven of Animals (Angol)
Álom (Magyar) ⇐ Blake, William :: A Dream (Angol)
Álom (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A dream (Angol)
Amoretti: 15. szonett (Magyar) ⇐ Spenser, Edmund :: Amoretti: Sonnet 15 (Angol)
Amours de Voyage (részlet)* (Magyar) ⇐ Clough, Arthur Hugh :: Amours de Voyage (detail) (Angol)
Anekdota a korsóról (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: Anecdote of the Jar (Angol)
Anyám emlékére (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: In Memory of My Mother (I do not think) (Angol) [video]
Apu (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Daddy (Angol)
Ariel (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Ariel (Angol)
[Arizonában] (Magyar) ⇐ Zukofsky, Louis :: [In Arizona] (Angol)
Árkádia (részlet) (Magyar) ⇐ Sidney, Philip :: Arcadia (detail) (Angol) [video]
Árny és árnyék (Magyar) ⇐ Tate, Allen :: Shadow And Shade (Angol)
Astrophel és Stella tizenegyedik dal (Magyar) ⇐ Sidney, Philip :: Astrophel and Stella eleventh song (Angol)
Át a vízen (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Crossing the Water (Angol)
Az abortusz (Magyar) ⇐ Sexton, Anne :: The Abortion (Angol) [video]
Az anti-platonikus (Magyar) ⇐ Cleveland, John :: The Antiplatonic (Angol)
Az Egg Rock-i öngyilkos (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Suicide Off Egg Rock (Angol) [video]
Az előszó - Első könyv (részlet) (Magyar) ⇐ Wordsworth, William :: The Prelude - Book First (detail) (Angol)
Az előszó - Harmadik könyv (részlet) (Magyar) ⇐ Wordsworth, William :: The Prelude - Book Third (detail) (Angol)
Az előszó - Kilencedik könyv (részlet) (Magyar) ⇐ Wordsworth, William :: The Prelude - Book Ninth (detail) (Angol)
Az elvesztett gyerekek (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: The Lost Children (Angol)
Az ember (Magyar) ⇐ Vaughan, Henry :: Man (Angol)
Az Entek és Entlányok története (Magyar) ⇐ Tolkien, J.R.R. :: The Ent and the Entwife (Angol) [video]
Az eszköz (Magyar) ⇐ Herbert, George :: The Pulley (Angol)
Az idő halála (Magyar) ⇐ Warren, Robert Penn :: Another Dimension (Angol)
Az iskola legjava (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: The Best of School (Angol)
Az öreg sztoikus (Magyar) ⇐ Brontë, Emily :: The Old Stoic (Angol)
Az Orient Expressz (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: The Orient Express (Angol)
Az Usher's Well-i asszony (Magyar) ⇐ English and Scottish Popular Ballads :: The Wife of Usher's Well (Angol)
Az Útnak vége nincs soha (Magyar) ⇐ Tolkien, J.R.R. :: The Road Goes Ever On (Angol)
Az utolsó vándorénekes dala - Első ének (részlet) (Magyar) ⇐ Scott, Walter :: The Lay of the Last Minstrel - Canto First (detail) (Angol)
Az utolsó vándorénekes dala - Hatodik ének (részlet) (Magyar) ⇐ Scott, Walter :: The Lay of the Last Minstrel - Canto Sixth (detail) (Angol)
Azelőtt (Magyar) ⇐ Browning, Robert :: Before (Angol)
Bálint-napi vers (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A Valentine (Angol)
Bánat (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Sorrow (Angol)
Barokk fénykitörés (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: A Baroque Sunburst (Angol)
Beckett-képmás (Magyar) ⇐ Mahon, Derek :: An Image from Beckett (Angol)
Beethoven, op. 111. (Magyar) [video]Clampitt, Amy :: Beethoven, Opus 111 (Angol) [video]
Bellaggiói eső (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Rain at Bellagio (Angol)
Berceuse (Magyar) [video]Clampitt, Amy :: Berceuse (Angol) [video]
Cascando (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Cascando (Angol)
Cherrylog Road (Magyar) ⇐ Dickey, James :: Cherrylog Road (Angol)
Confessio Amantis (részletek) (Magyar) ⇐ Gower, John :: Confessio Amantis (details) (Angol)
Cormac király temetése (Magyar) ⇐ Ferguson, Samuel :: The Burial of King Cormac (detail) (Angol)
Corsons-öböl (Magyar) ⇐ Ammons, A. R. :: Corsons Inlet (Angol) [video]
Csatornaparti sétány (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: Canal Bank Walk (Angol)
Csend, s lopakvó napok (Magyar) ⇐ Vaughan, Henry :: Silence and Stealth of Days (Angol)
Cseresznyeérés (Magyar) ⇐ Davie, Donald :: Cherry Ripe (Angol)
Csiga (Magyar) ⇐ Muldoon, Paul :: Snail (Angol)
Csillag, titok! (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Mysterious Star (Angol)
Da tagte Es (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Da Tagte Es (Angol)
Dajkáld a fényt (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: Foster the Light (Angol)
Dal lantra (Magyar) ⇐ Suckling, Sir John :: A Song to a Lute (Angol)
Diadalének (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Song of Triumph (Angol)
Dics-ének (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A Pæan (Angol) [video]
Disznó a középpontban (Magyar) ⇐ Porter, Peter :: Pig In The Middle (Angol)
Dodona: az orákulumra-kérdés (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Dodona: Asked of the Oracle (Angol)
Dolgok látása (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Seeing Things (Angol)
Dortmunder (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Dortmunder (Angol)
Drágám, mi a Szerelem? (Magyar) ⇐ Fletcher, John :: Tell me, dearest… (Angol)
Drake-paródia [1] (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Parody on Drake (Angol)
Ébredés húsvét ege alatt (Magyar) ⇐ Dickey, James :: Sleeping out at easter (Angol)
Éden (Magyar) ⇐ Traherne, Thomas :: Eden (Angol)
Edvárd, Edvárd (Magyar) ⇐ English and Scottish Popular Ballads :: Edward, Edward (Angol)
Egészséges verseny (Magyar) ⇐ Porter, Peter :: Competition Is Healthy (Angol)
Égövünk költeményei (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: The Poems of Our Climate (Angol)
Egy államférfi szabadságon (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Statesman's Holiday (Angol)
Egy elveszett XII századi gnosztikus költemény töredékei (Magyar) ⇐ Melville, Herman :: Fragments of a Lost Gnostic Poem Of The Twelfth Century (Angol)
Egy férfi megismer egy nőt az utcán (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: A Man Meets A Woman In The Street (Angol)
Egy hölgy arcképe (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Portrait of a Lady (Angol) [video]
Egy kismackó (Magyar) ⇐ Milne, A. A. :: Teddy Bear (Angol)
Egy megboldogultnak (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To One Departed (Angol)
Egy nő a washingtoni állatkertben (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: The Woman At The Washington Zoo (Angol)
Egy nőnek (Álmomban a buja filagória) (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To - (The bowers whereat) (Angol)
Egy öregembernek (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Lines for an Old Man (Angol)
Egy Queen Elizabeth's chapel-i gyermek, Salathiel Pavy sírfelirata (Magyar) ⇐ Jonson, Ben :: An Epitaph on Salathiel Pavy, a child of Queen Elizabeth's Chapel (Angol)
Egy spanyol földön elesettért (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: A Poem for Someone Killed in Spain (Angol)
Egy tulajdonos siratója (Magyar) ⇐ Porter, Peter :: Lament For A Proprietor (Angol)
Egy tűz, két tűz; egy félsz, két félsz (Magyar) ⇐ Porter, Peter :: Once Bitten, Twice Bitten; Once Shy, Twice Shy (Angol)
Éji dal Júliához (Magyar) ⇐ Herrick, Robert :: The Night-piece, to Julia (Angol)
Ellen-óda (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: The Divine Right Of Kings (Angol)
Elmém királyság énnekem (Magyar) ⇐ Dyer, Edward :: My Mind to me a Kingdom is (Angol) [video]
Emblémák (Magyar) ⇐ Tate, Allen :: Emblems (Angol)
Emlékezvén anyámra (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: In Memory of My Mother (You will have) (Angol)
Énem és lelkem párbeszéde (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: A Dialogue Of Self And Soul (Angol) [video]
Enueg I (Nyűgök) (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Enueg I (Angol)
Enueg II (Nyűgök) (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Enueg II (Angol)
Eposz (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: Epic (Angol)
Erény (Magyar) ⇐ Herbert, George :: Vertue (Angol)
Essex hideg tavasza (Magyar) ⇐ Davie, Donald :: Cold Spring in Essex (Angol)
F-nek (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To F-- (Angol)
F-S S. O-D-hoz (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To F--S S. O--D (Angol)
Fanny (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Fanny (Angol)
Felhő, lenn horgonyoz (Magyar) ⇐ Thoreau, H. D. :: Low-Anchored Cloud (Angol)
Felhőföld két sátorosa (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Two Campers in Cloud Country (Angol)
Férfikor (Magyar) ⇐ Thoreau, H. D. :: Manhood (Angol)
Férj s feleség sírfelirata: meghaltak, s együtt temették el őket (Magyar) ⇐ Crashaw, Richard :: An Epitaph upon Husband and Wife who died and were buried together (Angol)
Föld és vadon (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: Field and Forest (Angol)
Földrészsodródás (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Continental Drift (Angol)
Főzőtojás (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: A Cooking Egg (Angol)
Függőleges vagyok (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: I Am Vertical (Angol)
Füst (Magyar) ⇐ Thoreau, H. D. :: Smoke (Angol)
Galadriel bánata (Magyar) ⇐ Tolkien, J.R.R. :: Ah! like gold fall the leaves in the wind (Angol)
Galdriel dala Eldaföldről (Magyar) ⇐ Tolkien, J.R.R. :: Galadriel's Song of Eldamar (Angol) [video]
Gulliver (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Gulliver (Angol)
Gyertyaszentelői körmenet (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: A Procession at Candlemas (Angol)
Ha az érett gyümölcs lehull (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: When the ripe fruit falls (Angol)
Ha nincs mit enned ott a… (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: If you can't eat you got to... (Angol)
Hagyj, szerelem (Magyar) ⇐ Sidney, Philip :: Leave me, O love (Angol)
Hajszálrepedés (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: A Hairline Fracture (Angol)
Hálaadás a lakóhelyért (Magyar) ⇐ Auden, W. H. :: Thanksgiving for a Habitat (Angol)
Halál a lövésztoronyban (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: The Death of the Ball Turret Gunner (Angol) [video]
Halál és Tsa. (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Death & Co. (Angol)
Haláltánc Londonban (részlet) (Magyar) ⇐ Lydgate, John :: The Dance of Death in London (detail) (Angol)
Harmatcsepp és gyémánt (Magyar) ⇐ Graves, Robert :: Dew-Drop And Diamond (Angol)
Harmatfűben lábad alatt a nap (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: The Sun Underfoot Among the Sundews (Angol)
Három nő (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Three Women (Angol)
Hat tájkép, jelentéssel (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: Six Significant Landscapes (Angol)
Hatteras hívása (Magyar) ⇐ Aiken, Conrad :: Hatteras Calling (Angol)
Hazaúton (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: On the Road Home (Angol)
Heléna (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To Helen (Helen, thy beauty is to me...) (Angol)
Hiúság (Magyar) ⇐ Herbert, George :: Vanitie (Angol)
Hívság óhajok kötege vagyok (Magyar) ⇐ Thoreau, H. D. :: I am a Parcel of Vain Strivings Tied (Angol)
Hölgyem diadalma (Magyar) ⇐ Jonson, Ben :: Her Triumph (Angol)
Horatiusi óda Cromwell visszatérésére Írországból (Magyar) ⇐ Marvell, Andrew :: An Horatian Ode upon Cromwell’s Return from Ireland (Angol)
Húsvét, 1916 (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: Easter, 1916 (Angol)
Idő (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Time (Angol)
Ima reggel (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: A prayer at morning (Angol)
Írország (Magyar) ⇐ Ryan, Richard :: Ireland (Angol)
Iskolások között (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: Among School Children (Angol)
Isten fensége (Magyar) ⇐ Hopkins, Gerard Manley :: God's Grandeur (Angol)
Itt nyugszik egy hölgy (Magyar) ⇐ Ransom, John Crowe :: Here Lies a Lady (Angol)
Izrafél (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Israfel (Angol)
James Lee asszonya (Magyar) ⇐ Browning, Robert :: James Lee’s Wife (Angol)
Jankó király karácsonya (Magyar) ⇐ Milne, A. A. :: King John’s Christmas (Angol)
Jó Tom (Magyar) ⇐ English and Scottish Popular Ballads :: Thomas the Rhymer (Angol) [video]
John és Jane (Magyar) ⇐ Hardy, Thomas :: John and Jane (Angol)
Juhok a ködben (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Sheep In Fog (Angol)
Karácsony a tengeren (Magyar) ⇐ Stevenson, Robert Louis :: Christmas at Sea (Angol) [video]
Karácsonyi sorok egy feleségnek (Magyar) ⇐ Davie, Donald :: Christmas Syllabics for a Wife (Angol)
Két fogoly között (Magyar) ⇐ Dickey, James :: Between two prisoners (Angol)
Kis fúga (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Little Fugue (Angol)
Kis havazás, fagy után (Magyar) ⇐ Hardy, Thomas :: A Light Snow-Fall after Frost (Angol)
Kocsma (Magyar) ⇐ Enright, D. J. :: Public Bar (Angol)
Köd (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Fog (Angol)
Könyv a Paraszt Péterről (részlet I) (Magyar) ⇐ Langland, William :: The Vision Concerning Piers Plowman (detail I) (Angol)
Könyv a Paraszt Péterről (részlet II) (Magyar) ⇐ Langland, William :: The Vision Concerning Piers Plowman (detail II) (Angol)
Könyv a Paraszt Péterről (részlet III) (Magyar) ⇐ Langland, William :: The Vision Concerning Piers Plowman (detail III) (Angol)
Könyv a Paraszt Péterről (részlet IV) (Magyar) ⇐ Langland, William :: The Vision Concerning Piers Plowman (detail IV) (Angol)
Könyv a Paraszt Péterről (részlet V) (Magyar) ⇐ Langland, William :: The Vision Concerning Piers Plowman (detail V) (Angol) [video]
Könyv a Paraszt Péterről (részlet VI) (Magyar) ⇐ Langland, William :: The Vision Concerning Piers Plowman (detail VI) (Angol)
Könyv vagyok, mit nem olvastam, nem írtam... (Magyar) ⇐ Schwartz, Delmore :: I Am a Book I Neither Wrote nor Read (Angol)
Krumplipermetezés (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: Spraying the Potatoes (Angol)
Külvárosi hó (Magyar) ⇐ Hardy, Thomas :: Snow in the Suburbs (Angol) [video]
L'Etoile (Magyar) ⇐ Wilbur, Richard :: L'Etoile (Angol)
Lápföld (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Bogland (Angol)
Lápkirálynő (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: The Bog Queen (Angol)
Lassan, friss forrás (Magyar) ⇐ Jonson, Ben :: Echo’s song (Angol)
Lázár kisasszony (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Lady Lazarus (Angol)
Léda és a hattyú (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: Leda and the Swan (Angol)
légy mindenekfelett ifjú s vidám (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: you shall above all things be glad and young (Angol)
Lenore (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Lenore (Angol)
Litániája a Szentlélekhez (Magyar) ⇐ Herrick, Robert :: His Litany, To The Holy Spirit (Angol)
Lorelei (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Lorelei (Angol)
Los könyve - I fejezet (Magyar) ⇐ Blake, William :: The Book of Los - Chapter I (Angol)
Los könyve - II fejezet (Magyar) ⇐ Blake, William :: The Book of Los - Chapter II (Angol)
Los könyve - III fejezet (Magyar) ⇐ Blake, William :: The Book of Los - Chapter III (Angol)
Los könyve - IV fejezet (Magyar) ⇐ Blake, William :: The Book of Los - Chapter IV (Angol)
Louise Olivia Hunter kisasszonynak (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To Miss Louise Olivia Hunter (Angol)
M-nek (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To M—— (Angol)
[Magasan és magánysötéten mégy a hullámverésben] (Magyar) ⇐ Zukofsky, Louis :: [Tall and singularly dark you pass among the breakers] (Angol)
Malacoda (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Malacoda (Angol)
Mandalay (Magyar) ⇐ Kipling, Rudyard :: Mandalay (Angol) [video]
Mária éneke (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Mary's Song (Angol)
Marmion - Ötödik ének (részlet) (Magyar) ⇐ Scott, Walter :: Marmion – Canto Fifth (detail) (Angol) [video]
Máslat (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Imitation (Angol)
meghalni oké)de a Halál (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: dying is fine)but Death (Angol)
Megvetve és eltaszítva (részlet) (Magyar) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: Despised And Rejected (detail) (Angol)
Melville sírjánál (Magyar) ⇐ Crane, Hart :: At Melville's Tomb (Angol) [video]
Menyegzői ballada (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Bridal Ballad (Angol)
Mi az a talány... (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: What's the riddle... (Angol) [video]
Mit mondhatok (Magyar) ⇐ Wyatt, Sir Thomas :: What should I say (Angol)
Mocsárfa (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Bog Oak (Angol)
Moll Magee balladája (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: The Ballad of Moll Magee (Angol)
Nagyanyám szerelmes levelei (Magyar) ⇐ Crane, Hart :: My grandmother’s love letters (Angol) [video]
-nak (Aludj, szavam fel nem zavar) (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To - (Sleep on, sleep on, anouther hour) (Angol)
...-nak (Ha zsenge éltem látom) (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To - (Should my early life seem) (Angol)
Ne mondjátok, hogy gyáván föladtam (Magyar) ⇐ Stevenson, Robert Louis :: Say Not of Me That Weakly I Declined (Angol)
Négy költemény (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Quatre Poèmes* (Angol)
Négykor feltámadt a szél (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: The Wind Sprang Up at Four O'Clock (Angol)
-nek (Hogy uralkodnék szíveden) (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To - (I would not lord it o'er thy heart) (Angol)
Nem képzetei, a dolog valója (Magyar) ⇐ Stevens, Wallace :: Not Ideas About the Thing But the Thing Itself (Angol)
Nephelidia (Magyar) ⇐ Swinburne, Charles Algernon :: Nephelidia (Angol) [video]
Nick meg én s a gyertyafény (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Nick And The Candlestick (Angol)
Nondum (Magyar) ⇐ Hopkins, Gerard Manley :: Nondum (Angol)
Nyár búcsúja rózsa (Magyar) ⇐ Moore, Thomas :: 'Tis The Last Rose Of Summer (Angol) [video]
Nyári ház (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Summer Home (Angol)
Nyomtasd: Apokalipszis (Magyar) ⇐ Porter, Peter :: Print Out: Apocalypse (Angol)
Ó jaj, ó jaj (Magyar) ⇐ English and Scottish Folk Ballads :: Waly, Waly, Love be Bonny (Angol)
Ó, lenne már, hogy alhatom (Magyar) ⇐ Brontë, Emily :: Oh, For The Time When I Shall Sleep (Angol)
Óda a magányossághoz (Magyar) ⇐ Pope, Alexander :: Ode on Solitude (Angol)
Olvasás és beszéd (Magyar) ⇐ Zukofsky, Louis :: Reading and Talking (Angol)
Öt ölnyi mélybe (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Full Fathom Five (Angol)
Óta (Magyar) ⇐ Auden, W. H. :: Since (Angol)
Ötujjas gyakorlatok (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Five-Finger Exercises (Angol)
Parliament Hill (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Parliament Hill Fields (Angol)
Partra viharvert tengerész így nem kívánkozott (Magyar) ⇐ Campion, Thomas :: Neuer weather-beaten Saile more willing bent to shore (Angol) [video]
Pásztorkalendárium: Április (részlet) (Magyar) ⇐ Spenser, Edmund :: The Shepheardes Calendar: Aprill (detail) (Angol)
Pásztorkalendárium: November (részlet) (Magyar) ⇐ Spenser, Edmund :: The Shepheardes Calendar: Nouember (detail) (Angol)
Pipacsok októberben (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Poppies In October (Angol)
Poroszkóh (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Whoroscope (Angol) [video]
Rekettye (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: Whinlands (Angol)
Remeterigó (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: A Hermit Thrush (Angol)
Románc (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Romance (Angol)
Romló helyzet (Magyar) ⇐ Ashbery, John :: Worsening Situation (Angol)
Roncsüdv (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Salvage (Angol)
Rózsák, már tövistelen* (Magyar) ⇐ Fletcher, John :: Bridal Song* (Angol)
Saint-Lô (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Saint-Lô (Angol)
Samson Agonistes (részlet) (Magyar) ⇐ Milton, John :: Samson Agonistes (detail) (Angol)
Senlis grófja öltözőjében (Magyar) ⇐ Warren, John, Lord de Tabley :: The Count of Senlis at his toilet (Angol)
Serena I (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Serena I (Angol)
Serena II (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Serena II (Angol)
Serena III (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Serena III (Angol)
Seymour: Bemutatás (Magyar) ⇐ Salinger, J. D. :: Seymour: An Introduction (Angol)
Shancoduff (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: Shancoduff (Angol)
Sigmund Freud emlékezetére (Magyar) ⇐ Auden, W. H. :: In Memory of Sigmund Freud (Angol) [video]
Sör-gyöngysorok (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Lines on Ale (Angol)
Stancák (Ó, hölgyem! bár próféciát...) (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Stanzas (To F. S. O.) (Angol)
Sündisznó (Magyar) ⇐ Muldoon, Paul :: Hedgehog (Angol) [video]
Szegény vagy (Magyar) ⇐ Dekker, Thomas :: Art Thou Poor (Angol)
Szélben, esőben (Magyar) ⇐ Hardy, Thomas :: During Wind and Rain (Angol) [video]
Szemek, nemrég könnyesek (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Eyes That Last I Saw In Tears (Angol)
Szememben a szálka (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: The Eye-Mote (Angol)
Szentnek lenni (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: Sanctity (Angol)
Szép Szerelmem, vársz-e, mondd (Magyar) ⇐ Campion, Thomas :: Shall I come, sweet Love, to thee (Angol) [video]
Szépen felelget (Magyar) ⇐ Campion, Thomas :: Kind Are Her Answers (Angol)
Szilszakáll éneke (Magyar) ⇐ Tolkien, J.R.R. :: Fangorn's Reminescence Song (Angol)
Születésnapi ajándék (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: A Birthday Present (Angol)
Tájak (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Landscapes (Angol)
Tallózók, sarlózók, aratók ti, kaszások (Magyar) ⇐ Dekker, Thomas :: Haymakers, Rakers, Reapers, And Mowers (Angol)
Tamerlán (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Tamerlane (Angol)
Teknősbéka udvarlás (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Tortoise Gallantry (Angol)
Téli fák (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Winter Trees (Angol)
tényleg Bazijó lehet... (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: it really must be Nice... (Angol)
tükördara (vak (Magyar) ⇐ Cummings, e. e. :: pieces (in darker (Angol)
Túlfelől (Magyar) ⇐ Heaney, Seamus :: The Other Side (Angol)
Tündérhon (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Fairyland (Angol)
Tűnjetek, örömek... (Magyar) ⇐ Fletcher, John :: Away, Delights (Angol)
Út a temetőbe (Magyar) ⇐ Porter, Peter :: Down Cemetery Road (Angol)
Utazások (Magyar) ⇐ Clampitt, Amy :: Voyages (Angol)
Utazások I (Magyar) ⇐ Crane, Hart :: Voyages I (Angol)
Utazások II (Magyar) ⇐ Crane, Hart :: Voyages II (Angol)
Utazások III (Magyar) ⇐ Crane, Hart :: Voyages III (Angol)
Utazások IV (Magyar) ⇐ Crane, Hart :: Voyages IV (Angol)
Utazások V (Magyar) ⇐ Crane, Hart :: Voyages V (Angol)
Utazások VI (Magyar) ⇐ Crane, Hart :: Voyages VI (Angol)
Utcák (Magyar) ⇐ Enright, D. J. :: Streets (Angol)
Utójáték (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Aftermath (Angol)
Váladékok I (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Sanies I (Angol)
Váladékok II (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Sanies II (Angol)
Válasz egy gyereknek (Magyar) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: Answer To A Child's Question (Angol) [video]
Varjú esős időben (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Black Rook in Rainy Weather (Angol)
Vasárnap kupolája (Magyar) ⇐ Shapiro, Karl :: The Dome of Sunday (Angol)
Vásottkarom és Enyvestalp (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: Mungojerrie and Rumpelteazer (Angol)
Végszavak (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Last Words (Angol)
Vér meg a hold (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: Blood And The Moon (Angol)
Vérszerű szilánkok (Magyar) ⇐ MacDiarmid, Hugh :: Crystals Like Blood (Angol)
Vidék (Magyar) ⇐ Jarrell, Randall :: A Country Life (Angol)
Visszhangcsontok (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Echo's Bones (Angol)
Volt nekem jövőm (Magyar) ⇐ Kavanagh, Patrick :: I Had a Future (Angol)
Wall Street-i epigramma (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Epigram for Wall Street (Angol)
West Point-i gúnyvers (Magyar) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A West Point Lampoon [Lines on Joe Locke] (Angol)
Zongora (Magyar) ⇐ Lawrence, D. H. :: Piano (Angol) [video]
Zooey (Magyar) ⇐ Salinger, J. D. :: Zooey (Angol)
Zúzódás (Magyar) ⇐ Plath, Sylvia :: Contusion (Angol)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap