This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Kovács László

Authors (0+3/3)

Offset: Limit: <--   -->

Works (0+49/49)

0. Жук [ Бартo , Aгния Львoвна ; ru]
1. A fény szeretője [Gérecz Attila ; hu]
2. A remekmű [Kovács László; hu]
3. A rózsa [Vörösmarty Mihály; hu]
4. A tintásüveg [Petőfi Sándor; hu]
5. A vadász [Kovács László; hu]
6. Abendsegen [Schwab, Gustav; de]
7. Acherontisches Frösteln [Liliencron, Detlev von ; de]
8. Az éhes őrnagy [Kovács László; hu]
9. Ballata dolorosa [Carducci, Giosuè; it]
10. Bucsuzás Kemenes-aljától [Berzsenyi Dániel; hu]
11. Coловей, галки и вороны [Karamzin, Nyikolaj Mihajlovics; ru]
12. Cyprishez [Berzsenyi Dániel; hu]
13. Der Bär [Pfeffel, Gottlieb Konrad ; de]
14. Der Kater [Pfeffel, Gottlieb Konrad ; de]
15. Die Beterin [Seume, Johann Gottfried; de]
16. Die Müllerin [Chamisso, Adelbert von; de]
17. Du schönes Fischermädchen [Heine, Heinrich; de]
18. Epigrammi CII. [Alfieri, Vittorio; it]
19. Epigrammi XIV. [Alfieri, Vittorio; it]
20. [XIII.] HADNAGYOKNAK TANÚSÁG [Tinódi Lantos Sebestyén; hu]
21. Herder [Berzsenyi Dániel; hu]
22. La bellezza di Roma [D’Annunzio, Gabriele; it]
23. Mariska néni [Kovács László; hu]
24. Napoleon [Vörösmarty Mihály; hu]
25. Őszi chanson II [Tóth Árpád; hu]
26. Pioggerellina di marzo [Novaro, Angiolo Silvio; it]
27. Scritto sopra una lama [Corazzini, Sergio; it]
28. Stiller Gang [Dehmel, Richard; de]
29. Virág és szerelem [Vörösmarty Mihály; hu]
30. Weihnachtsabend [Storm, Theodor; de]
32. Белая ночь [Polonszkij, Jakov Petrovics; ru]
33. В саду [Polonszkij, Jakov Petrovics; ru]
34. Воет ветр в степи огромной [Pavlova, Karolina Karlovna; ru]
35. Две любви [Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics; ru]
36. Желание [Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics; ru]
37. Колокол дремавший [Jeszenyin, Szergej; ru]
38. Кот и Пoвар [Krilov, Ivan Andrejevics; ru]
39. Лисица [Jeszenyin, Szergej; ru]
40. Листок [Zsukovszkij, Vaszilij Andrejevics; ru]
41. Новая, светлая звездочка [Majkov, Apollon Nyikolajevics; ru]
42. ПОДАЙТЕ, БОГА РАДИ… [Bondarenko, Oleg; ru]
43. Полустанок [Bondarenko, Oleg; ru]
44. Приход весны [Zsukovszkij, Vaszilij Andrejevics; ru]
45. ТРИ БАЛКОНА [Bondarenko, Oleg; ru]
46. Цветы [Ahmadulina, Bella; ru]
47. Щука и Кот [Krilov, Ivan Andrejevics; ru]
48. Эпитaфия [Karamzin, Nyikolaj Mihajlovics; ru]
Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+50/123)

0. A bakonyi betyár [Der Räuber im Bakony; de ⇒ hu]
1. A bogár [ Жук ; ru ⇒ hu]
2. A csalogány, a csókák és a varjak [Coловей, галки и вороны; ru ⇒ hu]
3. A csuka és a macska [Щука и Кот; ru ⇒ hu]
4. A Cypria [Cyprishez; hu ⇒ it]
5. A darvak [Журавли; ru ⇒ hu]
6. A gyöngytyúk [Das Perlhuhn; de ⇒ hu]
7. A hajnal születése [Nascita d'aurora; it ⇒ hu]
8. A hajó [Парус; ru ⇒ hu]
9. A harang [Колокол дремавший; ru ⇒ hu]
10. A kandúr [Der Kater; de ⇒ hu]
11. A kandúr és a szakács [Кот и Пoвар; ru ⇒ hu]
12. A kertben [В саду; ru ⇒ hu]
13. A kisasszony állt a parton [Das Fräulein stand am Meere; de ⇒ hu]
14. A költők éjszaka dolgoznak [I poeti lavorano di notte; it ⇒ hu]
15. A kovács [Der Schmied; de ⇒ hu]
16. A kutya [Песнь о собаке; ru ⇒ hu]
17. A levél [Листок; ru ⇒ hu]
18. A macska és a szakács [Кот и Пoвар; ru ⇒ hu]
19. A medve [Der Bär; de ⇒ hu]
20. A megállóhely [Полустанок ; ru ⇒ hu]
21. A mennydörgés [Il tuono; it ⇒ hu]
22. A molnárleány [Die Müllerin; de ⇒ hu]
23. A párduc [Der Panther; de ⇒ hu]
24. A róka [Лисица; ru ⇒ hu]
25. A szép éjszaka [La notte bella; it ⇒ hu]
26. A tavasz érkezése [Приход весны; ru ⇒ hu]
27. A tréfa [Scherzo; it ⇒ hu]
28. A trojka [Тройка; ru ⇒ hu]
29. A tyúk [Das Huhn; de ⇒ hu]
30. A vándor esti éneke [Wanderers Nachtlied II.; de ⇒ hu]
31. A vándor esti éneke [Wanderers Nachtlied II.; de ⇒ hu]
32. A vándor esti éneke [Wanderers Nachtlied II.; de ⇒ hu]
33. A visszhang [ЭХО; ru ⇒ hu]
34. A vitorla [Парус; ru ⇒ hu]
35. A vízben [Im Wasser; de ⇒ hu]
36. Abschied von Kemenes-Alja [Bucsuzás Kemenes-aljától; hu ⇒ de]
37. Acheroni borzongás [Acherontisches Frösteln; de ⇒ hu]
38. Acheroni borzongás [Acherontisches Frösteln; de ⇒ hu]
39. Addio a Kemenes-alja [Bucsuzás Kemenes-aljától; hu ⇒ it]
40. Álom [Сон; ru ⇒ hu]
41. An Cypris [Cyprishez; hu ⇒ de]
42. Az árva [Orfano; it ⇒ hu]
43. Az élet felén [Hälfte des lebens; de ⇒ hu]
44. Az imádkozó leány [Die Beterin; de ⇒ hu]
45. Az isten szerelmére, adakozzatok [ПОДАЙТЕ, БОГА РАДИ…; ru ⇒ hu]
46. Az új holdhoz [Alla nuova luna; it ⇒ hu]
47. Bandukolás [Stiller Gang; de ⇒ hu]
48. Blume und Liebe [Virág és szerelem; hu ⇒ de]
49. Dániel [Даниил; ru ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap